译文
山丘中有一位隐士,坚守道义已有多年。 行走时穿着草绳系着的粗布衣,静坐时弹奏无弦之琴。 不饮用污浊的泉水,不在弯曲的树下歇息。 如果遇到不义之事,视千金如粪土。 乡民被他的风尚所感化,如兰草在林间散发芬芳。 无论智者愚人、强者弱者,都不忍互相欺压。 我想要去拜访这个人,将要动身却又沉吟。 何必一定要见到他的面庞,重要的是学习他的内心。
注释
丘中:山丘之中,指隐居之地。
守道:坚守道义、操守。
带索衣:用草绳系着的粗布衣服,形容衣着简朴。
无弦琴:没有琴弦的琴,典出陶渊明,寓意超越形式的精神追求。
浊泉水:污浊的泉水,喻指不洁之物。
曲木阴:弯曲树木的阴影,喻指不正之地。
熏如兰:如兰草般芬芳,形容品德高尚感化他人。
沈吟:沉思、犹豫。
赏析
这首诗通过描绘一位山中隐士的高洁品格,展现了白居易对理想人格的向往。艺术上运用对比手法,'带索衣'与'千黄金'、'浊泉水'与'兰在林'形成鲜明对比,突出隐士安贫乐道、坚守正义的品质。'无弦琴'化用陶渊明典故,体现超越物质形式的精神追求。最后四句诗人由外而内,从寻访到悟道,升华出'学其心'的主旨,体现了白居易重视精神实质而非外在形式的哲学思想。全诗语言质朴而意境深远,具有深刻的教育意义。