译文
诗歌啊, 华丽优美,珍奇美妙。 在明月皎洁的夜晚,在落花纷飞的时节。 能够助长欢笑的情绪,也能触动离别的伤感。 音调清越能使金石为之含怨,吟诵凄苦令鬼神为之悲伤。 天下只有我最懂得珍爱,世间唯有您真正知晓。 自从李都尉赠别苏武的诗句,一直到刘司空送别白氏的辞章。
注释
【调清金石怨】音调清越能使金石为之含怨。金石:指钟磬等乐器。
赏析
这首宝塔体诗以独特的艺术形式,层层递进地展现了诗歌的审美特质和情感力量。前四句从形态美写到意境美,"绮美瑰奇"概括诗歌的艺术特色,"明月夜、落花时"营造典型诗意情境。中间四句深刻揭示诗歌的双重功能:既能助人欢笑,又能伤人别离;既能感天动地,又能泣鬼惊神。最后两句通过历史典故,既表达了对诗歌传统的尊崇,又暗含与友人刘禹锡的诗谊深厚。全诗结构精巧,对仗工整,语言凝练而意蕴丰富,体现了白居易对诗歌艺术的深刻理解和高度概括能力。