译文
细雨微微洒向园林,雨后初晴正好寻幽探胜。 轻风低拂洗涤池面,斜阳温暖催开花芯。 暮色增添山雾浓重,春意加深水色澄澈。 我不如陶渊明那般超脱,仍然抱着有弦琴寄托情怀。
注释
履道:指白居易在洛阳的履道里宅园,是其晚年居所。
新晴:雨后初晴。
一寻:寻访、游赏之意。
拆花心:指花苞在阳光下绽放。拆,同"坼",开裂之意。
暝:黄昏时分。
岚阴:山间雾气形成的阴影。
陶:指陶渊明,东晋著名隐逸诗人。
有弦琴:陶渊明备有无弦琴一张,常抚弄以寄意。此处反用其典。
赏析
这首诗描绘了春日雨后初晴的园林景致,展现了白居易晚年闲适淡泊的生活情趣。前两联通过"微雨"、"新晴"、"低风"、"斜日"等意象,细腻刻画了春日的生机与美好,"洗池面"、"拆花心"用词精妙,动态地表现了自然景物的鲜活灵动。后两联由景入情,暮色与春意的交融营造出深邃意境,尾联以陶渊明自比,既表达了对隐逸生活的向往,又含蓄地流露出对世俗的些许眷恋,体现了白居易"中隐"思想的特色。全诗语言清新自然,对仗工整,情景交融,展现了诗人高超的艺术造诣。