年来私自问,何故不归京。佩玉腰无力,看花眼不明。老慵难发遣,春病易滋生。赖有弹琴女,时时听一声。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 抒情 文人 旷达 春景 淡雅 自励 隐士

译文

近年来我常常私下自问,为何不返回京城长安。 佩戴玉饰却感到腰肢无力,赏看花朵却视力模糊不明。 年老慵懒难以差遣行动,春季疾病容易滋生蔓延。 幸赖有弹琴的女子相伴,时时能够聆听一曲琴声。

注释

年来:近年来。
归京:返回京城长安。
佩玉:古代官员佩戴玉饰,象征身份。
腰无力:指身体衰弱,腰肢无力。
眼不明:视力模糊,老眼昏花。
老慵:年老慵懒。
发遣:派遣、差遣,指行动。
春病:春季易发的疾病。
弹琴女:弹琴的女子,可能指家中的歌妓或侍女。

赏析

这首诗是白居易晚年闲适诗的代表作,通过质朴自然的语言展现了诗人晚年的生活状态和心境。前两联以自问自答的形式,道出了不归京城的真实原因——年老体衰。'佩玉腰无力,看花眼不明'运用对比手法,昔日官员的佩玉与今日衰老的身体形成强烈反差。后两联进一步描写老年生活的慵懒和多病,但最后以'弹琴女'作结,在衰病中寻得一丝闲适和慰藉,体现了白居易知足保和的晚年生活态度。全诗语言平易近人,情感真挚自然,展现了诗人对衰老的坦然接受和对闲适生活的享受。