译文
江边柳树的影子在新雨后的地面上透着寒意, 从边塞飞来的大雁在即将降霜的天空中发出急促的鸣叫。 我为你独自在沙滩边夜宿而感到忧愁, 江水环绕着芦花丛,皎洁的月光洒满了你的船舱。
注释
江柳:江边的柳树。
影寒:柳影带着寒意。
新雨地:刚下过雨的地面。
塞鸿:从边塞飞来的大雁。
声急:鸣叫声急促。
欲霜天:即将降霜的天气。
愁君:为你感到忧愁。
沙头:沙滩边。
水绕芦花:江水环绕着芦花。
月满船:月光洒满船舱。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了秋江夜宿的凄清景象,通过'江柳影寒''塞鸿声急''水绕芦花''月满船'等意象,营造出孤寂清冷的意境。前两句写景,后两句抒情,情景交融。诗人运用对比手法,将自然景物的萧瑟与友人的孤独相映衬,表达了对友人深切的关怀和牵挂。语言凝练,意境深远,体现了白居易诗歌婉约含蓄的艺术特色。