译文
奇怪你举杯饮酒时偏偏显得惆怅,你我都曾是贞元年间在花下畅饮的人。自从离别花丛以来经历了多少世事变迁,东风已经吹来了二十四个春天。
注释
刘郎中:指刘禹锡,时任主客郎中。
贞元:唐德宗年号(785-805年)。
花下人:指贞元年间同在朝为官的同僚。
东风:春风,代指春天。
二十四回春:指二十四年。
赏析
这首诗以简练的语言表达了深沉的时代感慨和人生沧桑。前两句通过'怪'字引出疑问,实则暗含理解;后两句以时间跨度展现世事变迁。'东风二十四回春'既写自然轮回,又喻时代更迭,将个人命运与时代背景巧妙结合。全诗语言平实却意蕴深远,体现了白居易晚年诗歌凝练含蓄的特点。