译文
你虽然能在白露时节高声鸣叫以示警醒,但这本领实在浅薄;而我具备文、武、勇、仁、信五种德性,司掌晨昏报晓的用处更多。不明白那些庸俗浅薄的世俗之人,为何看重你而轻视我,这究竟是何道理?
注释
警露:鹤性机警,八月白露降,流于草上,滴滴有声,即高鸣相警,徙所宿处。
五德:指鸡的五种德性。《韩诗外传》谓鸡有文、武、勇、仁、信五德。
司晨:指雄鸡报晓,司掌晨昏。
悠悠:指世俗之人的庸俗浅薄。
时俗士:指当时世俗之人。
赏析
这首诗以鸡的视角向鹤发问,通过对比鸡鹤的不同功能特性,表达了对世俗价值评判标准的不满。诗中运用拟人手法,让鸡具有人的思维和情感,通过'五德司晨我用多'与'一声警露君能薄'的对比,凸显了鸡对自身价值的肯定。最后两句'不会悠悠时俗士,重君轻我意如何',以反问句式强烈表达了对于世人重鹤轻鸡的不解与不满,实则隐喻了作者对人才评价标准的思考,体现了白居易关注社会公平的价值观念。