译文
踏着积雪前来观赏湖边的山峦, 高耸的群山如同白玉竞相展现峻峭容颜。 无论是下围棋还是运砖习劳都无可奈何, 唯有上天赐予劳碌人生这片刻清闲。
注释
踏雪:踩着积雪行走。
湖上山:指西湖周边的山峦。
峨峨:高耸的样子。
群玉:比喻积雪的山峰如同白玉堆积。
孱颜:高峻、参差不齐的样子。
围棋:下围棋,典出《晋书·谢安传》谢安围棋赌墅的典故。
运甓:搬运砖块,典出《晋书·陶侃传》陶侃运甓习劳的故事。
无奈:无可奈何,无法改变。
天放:上天赐予,自然给予。
劳生:辛劳的人生。
一闲:片刻闲暇。
赏析
这首诗以雪中游湖的独特视角,展现了冬日西湖的壮美景色。前两句写景,'踏雪'二字点明时令与行为,'峨峨群玉'的比喻将积雪的山峰比作白玉堆砌,既显其洁白无瑕,又突出其巍峨气势。后两句抒情,运用'围棋'、'运甓'两个典故,反衬出此刻闲适的珍贵。全诗语言凝练,意境清远,通过对比手法,表达了作者对自然美景的陶醉和对闲适生活的向往,体现了宋代文人雅士的审美情趣和生活哲学。