译文
在山中只是怜惜你这珍贵的鸟儿, 虽然叫声不够清晰却能理解你的心意。 倘若你能够懂得谈论天下大事, 那么今日的黄金台上必定为你筑起价值数千金的礼遇。
注释
山鹊:鸟类,形似鹊而小,尾长,善鸣叫。
珍禽:珍贵的鸟类。
语不分明:叫声不够清晰明白。
识尔心:理解你的心意。
解言:能够说话,懂得表达。
天下事:国家大事,天下形势。
燕台:指黄金台,战国时燕昭王筑台置于金于其上,延请天下贤士。
几千金:数千斤黄金,极言礼贤下士的诚意。
赏析
这首诗以山鹊为喻,抒发了诗人怀才不遇的感慨。前两句写对山鹊的怜爱,虽其鸣声不清却能理解其心,暗喻真正的才德往往不显于外。后两句笔锋一转,借用燕昭王筑黄金台招贤的典故,表达了对知人善任的明君的渴望。全诗托物言志,含蓄深沉,通过山鹊与贤士的类比,既展现了诗人对自然生灵的珍爱,更深刻地反映了晚唐时期文人对于政治清明的向往和怀才不遇的苦闷。