译文
在洞府中翻阅玉版刻写的征召诏书, 如仙人沈羲般新被任命为侍郎官职。 文曲星的喜气与朝廷重臣的光辉相连, 圣明的君主由此知晓天下四海皆安定。
注释
玉版:指珍贵的典籍文书,古代用玉版刻写重要文献。
徵书:征召的文书,特指皇帝征聘贤才的诏书。
沈羲:传说中的仙人,此处借指被授予官职的翰林侍郎。
侍郎官:唐代官职,为尚书省各部的副长官,正四品下。
文星:即文昌星,主文运的星宿,喻指有文才的人。
台曜:指三台星,喻指宰相重臣,此处指朝廷高官。
圣主:贤明的君主,指当时的皇帝。
赏析
此诗为贺寿之作,以典雅含蓄的笔法表达对友人升迁的祝贺。首句用'玉版徵书'的典故,暗示友人学识渊博、受朝廷重视;次句以仙人沈羲作比,赞誉友人超凡脱俗的气质。后两句将个人荣升与国家安定相联系,'文星喜气'既指友人文学才华,又喻其升迁给朝廷带来的喜庆,最终落脚于'四海安'的治国理想,体现唐代文人'达则兼济天下'的政治情怀。全诗用典精当,对仗工整,气象恢宏。