译文
难以留住修道好友只因他棋艺太过高超, 听闻邻家也已厌倦吟诗作对。 前峰月光照耀下景物清晰可见, 在夜合花的芬芳中露宿卧躺之时。
注释
道侣:指修道或志同道合的朋友。
虐棋:指棋艺高超,使对手难以应对。
夜合:指夜合花,又名合欢花,夜间香气特别浓郁。
露卧:露天而卧,体现闲适自在的情趣。
赏析
这首诗描绘了一个闲适静谧的夜晚场景,通过'虐棋'、'厌吟诗'等细节,反衬出诗人超然物外的闲适心境。后两句以月光下的山峰和夜合花香为背景,勾勒出一幅清幽雅致的夜景图。'露卧时'三字尤其传神,将诗人与自然融为一体的闲适情趣表现得淋漓尽致。全诗语言简练,意境清远,体现了晚唐诗人追求隐逸闲适的审美趣味。