原文

严恨柴门一树花,便随香远逐香车。
花如解语还应道,欺我郎君不在家。
七言绝句 中唐诗歌 叙事 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 幽默 庭院 抒情 文人 江南 生活琐事 花草 闺秀

译文

深深怨恨我家柴门前那一树红花,竟随着香气远去追逐那华美的香车。 花儿若是懂得人言应当会说:欺负我家郎君此刻不在家。

赏析

本诗以幽默婉转的笔触,通过红茶花被移走的小事,展现了唐代女性的聪慧与才情。诗人运用拟人手法,让花儿仿佛有了灵性,代为诉说委屈。"欺我郎君不在家"一句,既点明丈夫外出的事实,又暗含对移花者的娇嗔指责,不失礼数又意味深长。全诗语言清新自然,情感真挚细腻,将一件生活琐事写得情趣盎然,体现了唐代诗歌生活化的艺术特色。

注释

严恨:深深怨恨。严,程度副词,表深切。
柴门:用树枝编扎的简陋门户,指代贫寒之家。
香车:装饰华美的车辆,古代富贵人家女子所乘。
解语:懂得人言。典出《开元天宝遗事》唐明皇赞杨贵妃为"解语花"。
郎君:古代妻子对丈夫的尊称。

背景

此诗为唐代诗人卢肇所作。卢肇(818-882),字子发,宜春(今属江西)人,唐武宗会昌三年(843年)状元及第。这首诗创作于其居家期间,通过家中新植的红茶花被人移走的小事,以诗代简,委婉地向移花者索还,展现了唐代文人的生活情趣和诗歌的实用功能。