译文
御史台的尊客紫髯公,一同捧着诏书在清静雅境中。 歌妓不辞辛劳唱着白苎歌,若耶溪暮雨中吹起了顺风。
注释
乌台:御史台的别称,因汉代御史台柏树上常有乌鸦栖息而得名。
上客:尊贵的客人,指崔侍御。
紫髯公:形容相貌威严,有贵相之人,此处指崔侍御。
天书:指皇帝的诏书或重要文书。
静境:清静雅致的环境。
桃朵:桃花,暗指歌妓容貌如桃花般美丽。
白苧:指《白苎歌》,古代吴地舞曲名。
耶溪:若耶溪,在浙江绍兴,以风景秀丽闻名。
樵风:顺风,典出《后汉书·郑弘传》。
赏析
这首诗以典雅含蓄的笔触描绘了一场高雅的饯别场景。前两句通过'乌台''天书'等意象,点明饯别对象的身份地位和场合的庄重。后两句笔锋一转,用'桃朵'喻歌妓,'白苧'指代吴歌,'耶溪''樵风'等江南意象,营造出旖旎浪漫的氛围。诗中'静境'与'歌白苧'、'暮雨'与'起樵风'形成巧妙对比,既保持了饯别的庄重,又增添了艺术情趣,体现了唐代文人雅集的高雅格调。