译文
身世孤微容易虚度光阴,与舅父相貌如此相似又能如何。 家族中盛衰变迁亲人稀少,我多半时光在舅父家长大成人。 离别后故乡的桑榆依旧在目,泪水与血混合沾湿了衣襟。 应当怜惜我这只失群的孤雁,在霜雪烟波中寄托飘零人生。
注释
孤贱:指身世孤微,地位低下。
蹉跎:虚度光阴,岁月流逝。
酷似:指与舅氏相貌极其相似。
衰荣:指家族的衰败与荣盛。
外家:母亲娘家,舅氏之家。
桑榆:日落时分,比喻晚年时光。
失行雁:失群的孤雁,诗人自喻。
霜霰:霜雪和雪珠,比喻人生艰难。
赏析
这首诗是卢纶拜见舅父时的深情之作,通过'孤雁'、'霜霰'等意象,生动展现了他孤苦飘零的身世之感。前两联直抒胸臆,表达身世之悲与家族之叹;后两联情景交融,'桑榆'、'血泪'营造出悲凉意境。全诗语言凝练沉郁,对仗工整而不失自然,将个人命运与家族兴衰紧密结合,体现了中唐时期士人的家族观念和身世之痛,具有深刻的情感震撼力。