译文
这分明是硇砂引发的创伤,并非因为骇人的巨石所伤。 军职文书上标注着高高的职位,背部的伤口却大如碗口般惊人。
注释
碙砂:即硇砂,矿物名,可入药,古代也用于制作兵器。
骇石:令人惊骇的巨石,指意外伤害。
牒:文书、证件,此处指军职任命文书。
盌:同'碗',形容伤口大小如碗口。
背边创:背部的创伤,'边'可能指边疆战场。
赏析
这首诗以简洁犀利的笔触刻画了一位阵亡将领的悲壮形象。前两句用'碙砂发'与'骇石伤'的对比,暗示死亡的真实原因并非普通战场伤害,可能暗指内部问题或特殊武器所致。后两句通过'牒高'与'盌大'的强烈对比,揭示了官职虚高与实际创伤的巨大反差,暗含对功名与牺牲不对等的深刻批判。全诗语言凝练,意象鲜明,在短短二十字中蕴含了深厚的悲愤之情和对战争残酷的深刻反思。