酒礼惭先祭,刑书已旷官。诏驰黄纸速,身在绛纱安。圣位登堂静,生徒跪席寒。庭槐暂摇落,幸为入春看。
中原 五言律诗 人生感慨 写景 厅堂 友情酬赠 含蓄 官员 庭院 抒情 文人 淡雅 盛唐气象

译文

惭愧啊,祭祀之礼我未能先行准备,刑部文书也已久未批阅。 紧急的诏书用黄纸飞速传来,而我安坐在绛纱帷帐的厅堂之中。 圣人的牌位静静立于堂上,学生们跪在席上感到寒意渐生。 庭院中的槐树暂时凋零落叶,但愿能等到来年春天重新发芽观赏。

注释

酬:以诗文相赠答。
兵部李侍郎:兵部侍郎李某,具体姓名待考。兵部为唐代六部之一,侍郎为副部长。
酒礼:祭祀之礼,此处指官场应酬之礼。
刑书:法律文书,指刑部公务。
旷官:荒废职守。
黄纸:唐代诏书用黄纸书写,指紧急诏令。
绛纱:红色纱帐,指学官讲堂的布置。
圣位:孔子牌位或皇帝御座。
生徒:学生,门生。
庭槐:庭院中的槐树,唐代官署多种槐树。

赏析

这首诗展现了唐代官员的日常工作场景和内心感受。首联以'惭''旷'二字表达对职守的愧疚之情,体现作者的尽责态度。颔联通过'黄纸速'与'绛纱安'的对比,表现官场事务的紧急与学术环境的宁静。颈联描绘讲堂肃穆氛围,'静''寒'二字既写实景又透露出心境。尾联借庭槐摇落与春来看的转折,寄托对未来的希望。全诗对仗工整,语言简练,在平淡的叙述中蕴含深意,体现了唐代官员文人的双重身份特征。