译文
东郊暮春的青草已停止生长,千里之外夏日的云彩正悄然升起。 驻马而立愁绪随着黄昏降临,独自望着远山为你送行。 隐约可见吴地园林的树木,遥远的晋陵城就在前方。 慰藉这令人断肠的离别之情,听闻当地百姓都对你有许多赞颂之声。
注释
奉送:敬送,表示对送别对象的尊敬。
从兄:堂兄,同祖父的兄长。
宰:担任县令,治理。
晋陵:今江苏常州,唐代为晋陵县。
暮草歇:暮春时节青草停止生长。
夏云生:夏季云彩开始出现,点明时节转换。
依微:隐约模糊的样子。
吴苑:指苏州一带的园林苑囿。
迢递:遥远的样子。
断行别:令人断肠的离别。
邑人:当地的百姓。
颂声:赞颂的声音。
赏析
这首诗是韦应物送别堂兄赴任晋陵县令的佳作。前两联通过'暮草歇'与'夏云生'的时序转换,营造出淡淡的离愁别绪。'立马愁将夕'一句,通过驻马凝望的细节描写,生动刻画出送别时的不舍之情。后两联虚实结合,既写眼前隐约的吴地景色,又想象遥远的晋陵城,最后以百姓的赞颂作结,既是对堂兄政绩的肯定,也是对其未来治理的期许。全诗语言简练而意境深远,情感含蓄而真挚,体现了韦应物诗歌清丽淡雅的风格特色。