译文
一次次地执手相看,江边金线般的柳丝低垂。江畔柳枝日日生长,远行的人却留恋这杯中之酒。 杯中酒意如此深厚,为君歌唱那玉簪曲。玉簪声时断时续,华美的车轮声声作响。 双轮驶向何方?隔江春树已泛新绿。绿树丛中酒旗高悬,泪痕沾湿了绣花衣袍。 衣袍缝中的紫鹅图案已被泪水浸湿,重新握紧金错刀。金错刀何等璀璨夺目,让我愁肠千转。 肝肠寸断欲诉无言,珠帘摇动珍珠繁烁。珍珠缀着秋露般晶莹,秋露沾湿了金盘。 金盘中盛满琼浆玉液,仙子却一去无踪。无影无踪又无言,海天烟霭空寂寥。 寂寥的古城道上,马儿在芳草岸边嘶鸣。岸草连接着长长堤岸,长堤上人们挥手别离。 离别忽然已很久远,遥远得只能空自回首。回首遥望隔断天河,怅然唱起莲塘悲歌。 莲塘究竟在何处?日暮时分西山烟雨迷蒙。
注释
联锦体:一种特殊的诗歌形式,每联末字与下联首字相同,形成顶真续麻的修辞效果。
金线柳:形容柳条细长如金线,春柳嫩黄之色。
尊酒:酒杯,指饯别之酒。
玉簪:玉制的发簪,此处指歌声如玉簪般清脆。
钿轴:装饰华丽的车辆轴辋。
双毂:指车轮,代指车辆。
金错刀:刀身镶嵌金纹的佩刀,古代男子饰物。
真珠:珍珠,指帘上装饰。
琼液:美酒,仙露。
解携:离别,分手。
缅邈:遥远的样子。
莲塘歌:采莲曲,多表达相思之情。
赏析
此诗是韦庄联锦体的代表作,采用顶真修辞手法,每联首尾蝉联,形成回环往复的韵律美。全诗以离别为主题,通过柳枝、尊酒、玉簪、车轮、金刀、珠帘、金盘、古城、长堤、莲塘等一系列意象,层层递进地抒发了深切的离愁别绪。诗人巧妙运用视觉(金线柳、春树绿)、听觉(歌玉簪、鸣双毂)、触觉(泪痕沾袍)等多重感官描写,营造出凄美缠绵的意境。结尾'日暮西山雨'以景结情,余韵悠长,将离别的怅惘推向高潮,体现了晚唐诗歌婉约深致的艺术特色。