原文

一身唯一室,高静若僧家。
扫地留疏影,穿池浸落霞。
绿萝临水合,白道向村斜。
卖药归来醉,吟诗倚钓查。
五言律诗 人生感慨 写景 抒情 文人 旷达 晚唐唯美 村庄 水景 江南 淡雅 清新 隐士 隐逸生活 黄昏

译文

独自一人居住在一间屋舍,清高静谧如同僧人的住所。 扫地时留下斑驳的竹影,挖掘池塘倒映着落日霞光。 绿色藤萝临水交织丛生,白色小路向村庄蜿蜒斜伸。 卖药归来带着几分醉意,吟诵诗篇斜倚着钓鱼小船。

赏析

这首诗描绘了一位隐士的超脱生活,通过细腻的环境描写展现其高洁品格。首联以僧家作比,突出武处士的清静脱俗;颔联'扫地留疏影,穿池浸落霞'工整对仗,动静结合,意境优美;颈联绿萝白道色彩对比鲜明,勾勒出隐逸环境的自然之美;尾联通过卖药醉酒、吟诗倚舟的细节,生动刻画了隐士放达不羁的形象。全诗语言清新自然,意境闲适淡远,体现了晚唐隐逸诗派的艺术特色。

注释

武处士:姓武的隐士,处士指有才德而隐居不仕的人。
僧家:僧人之家,指佛寺。
疏影:稀疏的影子,指扫地时竹影斑驳的景象。
穿池:挖掘池塘。
绿萝:绿色藤萝植物。
白道:白色的小路。
钓查:钓船,查通"槎",指木筏或小船。

背景

此诗为杜牧晚年作品,创作于唐宣宗大中年间。杜牧当时因政治失意,对隐逸生活心生向往,通过赠诗给隐士武处士,既表达对隐逸生活的赞美,也寄托自己的理想追求。反映了晚唐士人在政治昏暗时期寻求精神解脱的普遍心态。