原文

南山之瀑水兮,激石滈瀑似雷惊。
人相对兮,不闻语声。
翻涡跳沫兮苍苔湿,藓老且厚,春草为之不生。
兽不敢惊动,鸟不敢飞鸣。
白鼋涡涛戏濑兮,委身以纵横。
王人之仁兮,不网不钓,得遂性以生成。
人生感慨 关中 写景 咏物抒怀 山景 山水田园 抒情 文人 旷达 楚辞体 淡雅 清新 潭水 瀑布 盛唐气象 草木 说理 隐士

译文

终南山的瀑布水流啊,冲击岩石发出雷声般的轰鸣。人们相对站立,却听不到说话的声音。翻滚的漩涡跳跃的泡沫浸湿了青苔,苔藓古老而厚实,连春草都无法在此生长。野兽不敢惊动喧哗,飞鸟不敢鸣叫啼唱。白色的巨鳖在漩涡急流中嬉戏啊,舒展身体纵横游荡。仁德之人的慈悲啊,不张网不垂钓,让万物得以顺其天性自然生长。

赏析

这首诗描绘了终南山瀑布下白鼋嬉戏的自然奇观,展现了王维晚期诗歌中特有的禅意和生态意识。诗人以雄浑的笔触刻画瀑布的雷霆之势,又以细腻的观察描写白鼋的自在游弋,形成动与静的完美结合。诗中'不网不钓,得遂性以生成'体现了道家无为而治和佛教慈悲为怀的思想,表达了诗人对自然生命的尊重和对自由天性的向往。艺术上运用楚辞体的'兮'字句式,既保持古雅韵味,又富有节奏感,展现了盛唐山水诗向隐逸禅意风格的转变。

注释

白鼋涡:指白色大鳖在水中形成的漩涡。鼋,大鳖,俗称癞头鼋。
滈瀑:水势浩大汹涌的样子。
翻涡跳沫:水流翻滚形成漩涡,溅起白色泡沫。
戏濑:在急流中嬉戏。濑,湍急的水流。
委身:放松身体,随意舒展。
王人:有德行的人,指仁德的统治者。

背景

此诗创作于王维晚年隐居蓝田辋川时期(约天宝年间)。王维此时已笃信佛教,过着半官半隐的生活,经常游历终南山一带。白鼋涡应是终南山某处瀑布下的深潭,因有白色巨鳖出没而得名。这首诗反映了王维后期诗歌中浓厚的禅宗思想和自然观,强调万物有灵、顺应自然的生活理念,与其《辋川集》中的其他作品一脉相承。