筝翻禁曲觉声难,玉柱皆非旧处安。记得君王曾道好,长因下辇得先弹。
七言绝句 中唐新乐府 关中 凄美 叙事 后妃 婉约 宫廷 宫廷生活 幽怨 抒情 楼台 歌妓 爱情闺怨 闺秀

译文

重新弹奏宫廷禁曲只觉得声音艰涩,筝柱都已不在原来的位置安放。还记得君王曾经称赞弹得好,常常因为帝王下车就获得优先演奏的机会。

注释

筝翻:弹奏筝曲。翻,演奏的意思。
禁曲:宫廷禁苑中的乐曲,特指宫廷内部流传的曲调。
玉柱:筝上支撑琴弦的玉质码子,这里代指筝的定弦。
非旧处安:不在原来的位置安放,指音准已变。
下辇:帝王下车。辇,帝王乘坐的车驾。
先弹:优先弹奏,首先表演。

赏析

这首诗通过宫廷乐伎的视角,展现了深宫生活的无奈与变迁。前两句以筝曲难弹、玉柱移位的意象,暗喻时过境迁、物是人非的感慨。后两句追忆昔日受君王赏识的荣光,与眼前的冷落形成鲜明对比。全诗运用对比手法,语言含蓄凝练,通过弹筝这一细节,深刻表现了宫廷女子命运无常的哀婉情感,具有典型的宫怨诗特色。