邻笛寒吹日落初,旧居今已别人居。乱来儿侄皆分散,惆怅僧房认得书。
七言绝句 中原 中唐新乐府 人生感慨 僧房 僧道 凄美 叙事 惆怅 抒情 文人 旧居 民生疾苦 沉郁 送别离愁 黄昏

译文

邻家笛声在日落时分凄凉吹响,故友的旧居如今已换了主人居住。 战乱后子侄们都已四散分离,只能在僧房中惆怅地认出故友留下的书籍。

注释

邻笛:典出《晋书·向秀传》,向秀经故友嵇康旧居,闻邻人笛声而作《思旧赋》,后以"邻笛"表达怀旧伤逝之情。
寒吹:凄凉的吹奏声。
日落初:太阳刚刚落山之时。
乱来:指战乱之后。
儿侄:子侄辈,泛指家人亲属。
僧房:寺庙的房舍。
认得书:认出故友留下的书籍。

赏析

这首诗以简练的语言表达了深沉的今昔之感。首句"邻笛寒吹日落初"巧妙用典,以向秀闻笛思嵇康的典故暗喻对故友的怀念,"寒吹"二字既写笛声凄冷,又寓心境悲凉。次句"旧居今已别人居"平实道出物是人非的沧桑感。后两句通过"儿侄分散"和"僧房认书"两个细节,具体展现了战乱带来的家庭离散和文化传承的断裂。全诗语言质朴而意境深远,在有限的篇幅内包含了丰富的历史内容和情感层次,体现了中唐时期战乱频仍的社会现实对普通人生活的深刻影响。