译文
忽然发现花儿渐渐稀疏,酒醒时分倍感懊悔遗憾。 寻找风吹来的方向,惊讶地发现花朵已在夜间凋落。 游丝缠绕着凋零的花蕊,整夜守候在空荡的枝头。 开辟对着轩窗的土地,年复一年在树下期待花开时节。
注释
忽看:忽然发现。
罪过:懊悔、遗憾之意。
惊张:惊讶慌张。
游丝:蜘蛛等昆虫所吐的飘荡在空中的丝。
故蕊:凋谢的花朵。
宿夜:整夜。
当轩:对着窗户或廊台。
树底期:在树下期待花开。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘了惜花之情,通过『忽看』、『罪过』、『惊张』等词语,生动表现了诗人对花谢的突然发现和深深惋惜。『游丝缠故蕊,宿夜守空枝』运用拟人手法,赋予自然景物以人的情感,游丝仿佛也在留恋逝去的花朵。尾联『开取当轩地,年年树底期』展现了诗人对美好事物的永恒期待,体现了中国文人特有的伤春悲秋情怀和生命哲思。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整,情感真挚。