译文
散乱的云层遮挡了东边台阁上方的明月,不允许让人按照顺序从容观赏。 不要因为诗人先看到了如镜的明月,就被云层的遮蔽造成观赏的困难。
注释
乱云:散乱不规则的云层。
遮却:遮挡住,"却"为语助词。
台:可能指观月的高台或官署建筑。
依次第:按照顺序、依次。
诗家:诗人,此处指元郎中。
见镜:将月亮比作镜子,指看到明月。
笼与:笼罩给予,指云层遮蔽月光。
作艰难:造成观赏的困难。
赏析
这首诗以巧妙的构思描写赏月时的云月变幻。前两句写实,描绘乱云遮月的自然景象,用"不许"二字赋予云层人的意志,生动有趣。后两句转而抒情,劝慰友人不要因先见明月而随后被云遮所困扰,体现了诗人豁达的胸襟。全诗语言通俗自然,比喻新颖(将月比镜),在平淡中见深意,展现了中唐诗歌向通俗化发展的趋势。