为文通绝境,从宦及良辰。洛下知名早,腰边结绶新。且倾浮菊酒,聊拂染衣尘。独恨沧州侣,愁来别故人。
中原 五言律诗 凄美 友情酬赠 叙事 含蓄 官员 抒情 文人 洛阳 盛唐气象 秋景 送别离愁 重阳 重阳

译文

你的文章已达极高境界,赴任恰逢重阳良辰。 在洛阳早已声名远播,如今腰间又系新的官印。 暂且斟满漂浮菊花的酒,拂去衣上旅途的尘埃。 只恨我这隐居之人,在愁绪中来送别故人。

注释

重阳日:农历九月初九重阳节。
李丞:李姓县丞,具体生平不详。
之任:赴任。
绝境:极高的境界,指文才出众。
从宦:出任官职。
良辰:指重阳佳节。
洛下:指洛阳城。
结绶:系结印带,指任职为官。
浮菊酒:古代重阳节饮菊花酒的传统。
染衣尘:旅途风尘。
沧州侣:隐居的朋友,作者自指。
故人:老朋友。

赏析

这首诗是唐代诗人刘长卿的送别之作。前两联赞美李丞的文才和仕途,"通绝境"、"知名早"体现其文学造诣,"结绶新"说明新任职事。第三联描写重阳送别的场景,"浮菊酒"既点明节令,又暗含祝福。尾联转折,以"独恨"、"愁来"表达离别之痛,"沧州侣"的自喻凸显了诗人隐逸者的身份和与友人分别的无奈。全诗语言凝练,情感真挚,在应景送别中流露出深沉的友情和隐逸情怀。