译文
在家时不是不会生病,但生病了心里却很安宁。 起居有外甥侄子搀扶,服药有兄嫂照料看顾。 如今生病兄长却在远方,道路遥远书信难通。 寄语给我那年幼的小弟,不要去做那朝廷的官职。
注释
遣病:排遣病中愁绪而作的诗。
药饵:药物。
道遥:道路遥远。
娇小弟:年幼的弟弟。
官家官:朝廷的官职。
赏析
这首诗通过对比在家养病与在外为官时生病的不同境遇,表达了诗人对亲情温暖的深切怀念和对宦游生涯的无奈感慨。前四句描绘在家生病时亲人无微不至的照料,营造出温馨的家庭氛围;后四句转折到现实处境,兄长远隔、书信难通,最后以劝诫小弟不要做官作结,深刻反映了古代文人仕途漂泊的辛酸。语言质朴自然,情感真挚动人,运用对比手法突出主题,具有强烈的感染力。