原文

我马烦兮释我车,神之庙兮山之阿。
予一拜而一祝,祝予心之无涯。
涕汍澜而零落,神寂默而无哗。
神兮,神兮。
奈神之寂默而不言何,复再拜而再祝。
鼓吾腹兮歌吾歌,歌曰。
今耶,古耶。
有耶,无耶。
福不自神耶,神不福人耶。
巫尔惑耶,稔而诛耶。
谒不得耶,终不可谒耶。
返吾驾而遵吾道,庙之木兮山之花。
中原 中唐新乐府 人生感慨 含蓄 山峰 庙宇 抒情 政治抒情 文人 杂言古诗 沉郁 理性 说理

译文

我的马儿疲惫了,我卸下车驾, 来到深山中的神庙前祭拜。 我一次次跪拜祈祷,祝愿我的心愿无边, 泪水涟涟地落下,神灵却寂静无声。 神灵啊,神灵啊。为何你沉默不语? 我只好再次跪拜再次祝愿。 拍打着肚子唱起我的歌, 唱道:是现在呢,还是古代?是存在呢,还是虚无? 福气不是来自神灵吗?神灵不赐福给人吗? 是巫师在迷惑人吗?是罪孽深重要受惩罚吗? 是祈求不到吗?还是终究无法祈求? 调转我的车驾回归我的道路,只见庙旁的树木和山间的野花。

赏析

这首诗体现了元稹对宗教祭祀的理性思考和对神灵存在的质疑。通过描绘祭祀场景中人的虔诚与神的沉默形成鲜明对比,表达了作者对传统迷信的反思。诗中运用反复、排比等修辞手法,通过'今耶,古耶。有耶,无耶'等一连串的问句,层层推进地表达了对神灵是否存在的深刻怀疑。最后'返吾驾而遵吾道'表明作者选择回归现实生活,体现了唐代文人理性思辨的精神。诗歌语言质朴而富有哲理,在唐代宗教诗中独具特色。

注释

庙之神:祭祀庙宇中的神灵。
山之阿:山弯曲的地方,指山深处。
汍澜:流泪的样子。
寂默:寂静沉默。
无哗:没有声响。
鼓吾腹:拍打自己的肚子。
巫尔惑:巫师迷惑人。
稔而诛:积累罪过而遭惩罚。
谒:拜见,祈求。

背景

此诗创作于中唐时期,反映了当时知识分子对宗教迷信的理性反思。元稹作为新乐府运动的代表人物,具有批判现实的精神。唐代虽然佛道盛行,但也有一些文人持理性态度,对宗教仪式和神灵崇拜提出质疑。这首诗正是这种理性思辨的产物,体现了唐代士人既参与宗教活动又保持独立思考的特点。