译文
庭院中有萧萧作响的翠竹,门前有喧闹往来的车马。 喧闹与寂静本是不同的境界,却因缘际会偶然共存于此。 竹子高耸直立仿佛要触及云霄,细长的枝叶又柔美地垂向地面。 人们或许有与我不同的心思,但我却不会对他人怀有异心。
注释
邮竹:指驿站旁的竹子。邮,古代传递文书的驿站。
萧萧:形容竹叶摇动的声音。
阗阗:车马喧闹的声音。
嚣静:喧闹与寂静。
殊途:不同的道路或方式。
因依:依托,依靠。
亭亭:高耸直立的样子。
干云:触及云霄,形容极高。
袅袅:细长柔软的样子。
垂地:向下垂到地面。
赏析
这首诗通过驿站竹子的意象,展现了诗人超然物外的人生态度。前两联以'萧萧竹'与'阗阗骑'的对比,勾勒出动静相宜的意境,体现了喧嚣与宁静的辩证统一。后两联着重描写竹子的形态美——既干云又垂地,象征君子既能志向高远又能谦逊待人。尾联'人有异我心,我无异人意'更是点睛之笔,表达了诗人坚守本心、不与世俗苟同的高洁品格。全诗语言简练,意境深远,融咏物与抒怀于一炉,体现了韦应物诗歌淡雅高古的艺术特色。