原文

褒县驿前境,曲江池上情。
南堤衰柳意,西寺晚钟声。
云水兴方远,风波心已惊。
可怜皆老大,不得自由行。
中原 中唐新乐府 五言律诗 人生感慨 关中 写景 凄美 古迹 悲壮 抒情 文人 沉郁 游子 秋景 送别离愁 黄昏

译文

褒城驿前的景象,勾起曲江池畔的旧情。 南堤上衰柳依依含愁意,西寺里晚钟声声传空灵。 本想寄情山水兴致正浓,却因风波骤起心中已惊。 可叹我们都已年华老去,再不能随心所欲自在而行。

赏析

此诗为元稹遣怀组诗中的佳作,通过今昔对比展现人生感慨。前两联以褒县驿与曲江池的空间转换,形成强烈的时空对照:'褒县驿前'是现实的羁旅之境,'曲江池上'是记忆中的繁华往昔。'衰柳'与'晚钟'的意象选择极具匠心,既写实景又寓深情,柳之衰暗喻年华老去,钟之声象征时光流逝。后两联直抒胸臆,'云水兴远'与'风波心惊'构成心理转折,最后以'老大不得自由'作结,道尽宦海浮沉、身不由己的无奈。全诗语言凝练,对仗工整,情感沉郁,体现了元白诗派平易中见深致的艺术特色。

注释

褒县:今陕西汉中褒城镇,唐代重要驿站。
曲江池:长安著名风景区,唐代文人雅集之地。
南堤:曲江池南岸堤防,遍植柳树。
西寺:指长安城西的佛寺,如荐福寺等。
云水:喻指漂泊不定的行旅生活。
风波:暗指官场风波和人生坎坷。
老大:年岁已老,青春不再。

背景

此诗作于元和十年(815年),元稹时任通州司马。当时元稹因得罪权贵被贬出长安,在赴任途中经过褒城驿时所作。褒城驿是唐代著名的官驿,位于长安入蜀要道,许多文人墨客在此留下诗篇。元稹此时经历了仕途挫折,年届不惑,回首在长安的青春岁月,感慨万千,遂成《遣行十首》组诗。此为其八,通过对长安曲江池的回忆,抒发对往昔繁华的怀念和现实羁旅的无奈。