译文
普天之下共享同样的日月,万古以来共对不变的山川。 生死之事既然由命运注定,国家兴衰还要交付于上天。 王粲在《登楼赋》中奔波不安,屈原在诗篇中愤懑难平。 各自埋藏着深深的遗憾,唯有江水依然如故地流淌。
注释
八荒:指东、南、西、北、东南、东北、西南、西北八个方向,泛指天下。
栖栖:忙碌不安的样子。
王粲赋:指东汉文学家王粲的《登楼赋》,表达怀才不遇之情。
愤愤:愤懑不平的样子。
屈平篇:指屈原的《离骚》等作品,抒发政治失意之恨。
幽恨:深藏内心的遗憾和怨恨。
宛然:依然如故的样子。
赏析
这首诗以宏大的时空视角开篇,通过'八荒''万古'的壮阔意象,营造出天地永恒的意境。中间两联转入对人生际遇的思考,运用'生死由命''兴衰付天'的哲学思考,表达了对命运无常的深刻认识。后四句借王粲和屈原两位历史文人的典故,抒发了知识分子怀才不遇的共同命运。尾联'江流终宛然'以自然永恒反衬人生短暂,深化了历史沧桑感。全诗语言凝练,意境深远,体现了元稹深沉的历史意识和人文关怀。