胡笳夜奏塞声寒,是我乡音听渐难。料得小来辛苦学,又因知向峡中弹。
七言绝句 中唐新乐府 人生感慨 凄美 叙事 含蓄 夜色 巴蜀 抒情 文人 江河 游子 送别离愁

译文

夜晚胡笳奏出边塞的寒凉之声,这是我故乡的音调却越听越令人伤感。料想你从小刻苦学习琴艺,又特意选择在这峡谷之中弹奏。

注释

黄草峡:地名,在今重庆涪陵区西长江中。
柔之:元稹友人,生平不详,善琴艺。
胡笳:古代北方少数民族的管乐器,音色悲凉。
塞声:边塞的声音,指胡笳奏出的北方边塞曲调。
乡音:故乡的声音,元稹为河南洛阳人,听北方曲调有故乡之感。
听渐难:越听越感到难受,触动乡愁。
料得:料想,猜测。
小来:从小,自幼。
辛苦学:刻苦学习琴艺。
知向:知道在,特意选择在。
峡中弹:在峡谷中弹奏。

赏析

这首诗通过听琴的感受,表达了深切的乡愁和人生感慨。前两句写听觉感受,胡笳的塞外之音本是故乡音调,却因漂泊在外而令人伤感,这种矛盾心理深刻表现了游子的思乡之情。后两句转写弹琴者,推测对方自幼苦学琴艺,特意在峡谷中弹奏,既是对友人琴艺的赞美,也暗含知音难遇的感慨。全诗语言简练而意境深远,将听琴、思乡、怀人巧妙融合,体现了元稹诗歌含蓄深沉的艺术特色。