译文
蘋和蘩的祭品礼仪庄重,黍和稷的供奉虽微却虔诚。凤管乐器奏出充盈的乐音,龙纹旗帜彩绘停驻飘扬。盛大的祭祀香气已经成就,宏大的福佑必将归来。送神的乐曲渐渐终了,神灵的车驾急速飞返天界。
注释
蘋蘩:蘋和蘩,两种水草名,古代祭祀用品。
礼著:礼仪显著,祭祀仪式庄重。
黍稷:古代祭祀用的谷物,泛指祭品。
诚微:虔诚之心虽微但诚。
音盈:音乐充盈。
凤管:笙箫类管乐器,形如凤尾。
彩驻:彩旗停驻。
龙旂:绘有龙纹的旗帜,天子仪仗。
洪歆:盛大的祭祀香气。
式就:仪式完成。
介福:大福。
攸归:所归。
有阕:有终,乐曲结束。
灵驭:神灵的车驾。
遄飞:急速飞驰。
赏析
这首祭祀乐歌以简练典雅的语言描绘了唐代郊祀天地的庄严场景。前两句通过'蘋蘩'、'黍稷'等祭品点明祭祀性质,'礼著'与'诚微'形成对比,突出仪式庄重与内心虔诚。中间四句运用'凤管'、'龙旂'等皇家仪仗意象,展现祭祀的盛大场面,'音盈'、'彩驻'生动表现音乐与视觉的双重美感。最后两句以'送乐有阕'暗示仪式结束,'灵驭遄飞'形象描写神灵归去的迅疾,收束有力。全诗对仗工整,韵律严谨,体现了唐代宫廷祭祀诗歌的典型风格。