江湖流落廿三年,红泪频揩述此篇。删尽定公哀艳句,侬诗粉本出青莲。
七言绝句 人生感慨 咏怀抒志 悲壮 抒情 文人 江南 江湖 沉郁 游子 激昂 自励

译文

在江湖中漂泊流落已经二十三年, 频繁擦拭着血泪写下这首诗篇。 删尽了龚自珍那些哀婉艳丽的诗句, 我的诗歌创作渊源于诗仙李白。

注释

江湖流落:指漂泊江湖、居无定所的生涯。
廿三年:二十三年,指作者当时的年龄。
红泪:指血泪,形容极度悲伤的泪水。
定公:指清代诗人龚自珍,号定庵,被尊称为定公。
哀艳句:指龚自珍诗中哀婉艳丽的诗句。
侬:吴语方言,意为'我'。
粉本:绘画的底本,这里指诗歌创作的蓝本或渊源。
青莲:指唐代诗人李白,号青莲居士。

赏析

这首诗是郁达夫《自述诗十八首》中的第二首,充分展现了作者的诗学渊源和艺术追求。前两句'江湖流落廿三年,红泪频揩述此篇',以沉痛的笔调概括了自己漂泊困顿的人生经历,'红泪'一词极写内心悲苦。后两句'删尽定公哀艳句,侬诗粉本出青莲',表明自己的诗歌创作虽然受到龚自珍的影响,但最终溯源到李白,追求的是李白那种豪放飘逸的诗风而非龚自珍的哀艳风格。全诗语言凝练,情感真挚,通过对比两位前代诗人,明确表达了自己的诗歌美学取向。