译文
难得遇见这样心境宁静的修行伴侣,细细谈论隐居山林的约定。 秋夜深沉银河高悬,杉树梧桐露珠滴落的时分。 清风传来林中寺庙的磬声,月光缓缓笼罩草堂。 无论坐卧都保持禅定的心境,全然忘却世俗人生的纷扰。
注释
宿:留宿,过夜。
无可上人:唐代诗僧,贾岛从弟,与马戴交好。
息心侣:指心境宁静的修行伴侣。
远山期:隐居山林的约定。
河汉:银河,泛指夜空。
杉梧:杉树和梧桐树。
林磬:山林中寺庙的磬声。
草堂:僧人修行居住的茅屋。
禅心:修行禅定的心境。
浮生:世俗纷扰的人生。
赏析
这首诗以清幽的笔触描绘秋夜宿于僧房的禅意体验。首联点明与高僧相会的珍贵,颔联以'河汉秋深'、'杉梧露滴'营造空灵静谧的秋夜意境。颈联'风传林磬响,月掩草堂迟'运用通感手法,让磬声随风传播,月光缓缓移动,极具禅境美感。尾联直抒禅悟心境,'浮生皆不知'展现超脱尘世的境界。全诗语言清丽,意境深远,对仗工整而不失自然,体现了晚唐山水禅意诗的艺术特色。