译文
丞相亲笔起草征召文书,招你前往广陵任职。 隋堤柳树疏落淮河两岸,沙洲连接着海滨城池。 楚地船只经雨后停泊,雾中明月隔着潮水升起。 谁人与你共饮美酒,鸡凤齐聚在虎豹之营。
注释
辟书:征召的文书。
丞相草:指由丞相起草。
广陵:今江苏扬州,唐代淮南道治所。
隋柳:隋代栽种的柳树,隋炀帝曾命人在运河两岸广植柳树。
汀洲:水边平地。
楚樯:楚地的船只。
尊俎:古代盛酒肉的器皿,代指宴饮。
鸡鸾:鸡和鸾凤,喻指平凡与高贵的人物。
虎营:指军旅驻地。
赏析
这首诗以送别为主题,通过精炼的语言和生动的意象,展现了友人赴任淮南的情景。首联点明赴任缘由,颔联描绘沿途景色,隋柳、淮岸、汀洲、海城构成一幅江南水乡画卷。颈联以'楚樯经雨泊,烟月隔潮生'营造出朦胧优美的意境,尾联'鸡鸾集虎营'巧妙运用对比手法,既表达了对友人新环境中人际关系的关切,又暗含对其在复杂官场中立足的期许。全诗对仗工整,情景交融,体现了晚唐诗歌的精巧工丽特点。