译文
屏风岩上的僧房高耸而幽静, 栖蟾上人居住在此已历经多少寒暑春秋。 野鹿静静嗅闻着禅师打坐的岩石, 山猿啼叫在僧人乞食的村落。 朝阳从树木的缝隙间缓缓升起, 古老的山路蜿蜒通向云雾深处。 唯独我悠闲地前来寻访, 面对这青翠洞门不禁感到一丝凄凉。
注释
岩房:指僧人居于山岩中的房舍。
寒暄:指寒暑,表示年岁。
安禅:佛教语,指安静地打坐。
树罅:树木的缝隙。
云根:深山高远云起之处,也指山石。
碧洞门:青翠山洞的入口。
赏析
此诗以白描手法勾勒出一幅深山禅修图。首联点出居所环境的高远静谧,'几寒暄'暗含岁月流转。颔联以'鹿嗅''猿啼'的动景反衬禅修之地的幽寂,充满山林野趣。颈联'朝阳生树罅,古路透云根'造语新奇,展现朝霞穿透林隙、山路隐入云端的壮美景象。尾联'独我闲相觅'既显诗人超脱尘俗的闲适,'凄凉'二字又透露出对隐逸生活的复杂感受。全诗语言简淡而意境深远,体现了晚唐山水诗派的艺术特色。