译文
同样芬芳美艳的牡丹从后宫庭院中绽放,却输给了桃花李花获得的美名。 有谁能够替牡丹向天上的仙人诉说,让它从此移植到接近天庭的最高处。
注释
后庭:本指后宫庭院,此处指牡丹的栽培环境。
桃李:桃花和李花,喻指普通花卉。
天人:天上的仙人,指高贵的人物。
太清:道教术语,指天空最高处,天庭。
移根:移植根茎,改变生长环境。
赏析
这首诗以牡丹为喻,表达了怀才不遇的感慨。前两句写牡丹虽美却不如桃李得名,暗喻才德之士不被赏识;后两句寄托希望,期盼能得到更高层次的认可。全诗运用对比手法,通过牡丹与桃李的对比,突出牡丹的高洁品质。语言含蓄深沉,寓意深远,体现了唐代咏物诗托物言志的特点。