译文
如果要论长久的快乐,只有隐居山林的人才能体会。 山林中的花朵常年如锦绣般绚烂,四季景色总是清新宜人。 有时在岩石间静坐,转眼间就能看到明月升起。 虽然身体享受这般舒畅安逸,心中却仍然挂念着尘世中的人们。
注释
林花:山林中的花卉。
长似锦:长久地如同锦绣般美丽。
桂轮:月亮的别称,传说月中有桂树,故称。
旋瞻:转眼间看见,很快地看到。
畅逸:舒畅安逸。
世间人:尘世中的普通人。
赏析
这首诗展现了唐代诗僧寒山典型的隐逸思想与佛教慈悲情怀。前四句描绘隐居生活的闲适美好,通过'林花长似锦,四季色常新'的意象,表现自然界的永恒之美与隐居者的超脱心境。后四句笔锋一转,在'岩间坐'、'见桂轮'的禅意画面中,突然插入'却念世间人'的转折,体现了佛教修行者'自度度人'的慈悲精神。艺术上运用对比手法,将隐居之乐与尘世之苦相对照,语言质朴自然,意境深远,既有山水诗的清新雅致,又蕴含佛理禅机。