译文
古人的高远旷达并非狂妄,墓园外的松楸树木宛如锦绣文章。 我喜爱孤山的隐士林处士,以梅花为伴的居所连梦境都充满清香。
注释
生圹:生前预造的墓穴。
松楸:松树和楸树,常植于墓地,代指墓园树木。
绿章:原指道士祭天所写的青纸朱字奏文,此处指墓园绿树如锦绣文章。
孤山林处士:指宋代隐士林逋,隐居杭州孤山,梅妻鹤子。
梅花作室:指林逋以梅为伴,此处喻指墓园环境清雅。
赏析
本诗通过咏史抒怀,展现了对古人超脱生死境界的向往。前两句以'高旷未为狂'肯定古人对待生死的达观态度,墓园松楸的意象既写实又富有诗意。后两句借林逋'梅妻鹤子'的典故,表达对高雅隐逸生活的向往。全诗用典自然,意境清雅,将墓园这一传统上阴森的意象转化为充满文人气质的雅致空间,体现了文人淡泊生死、追求精神永恒的价值取向。