译文
秋天时节实在令人悲伤,百花全都枯萎凋零。厅堂前的柳树随风摇曳,稀疏的树林显得萧条冷落。
注释
秋节:秋季,秋天时节。
良:确实,实在。
百华:百花,各种花卉。华,同“花”。
咸:都,全部。
萎落:枯萎凋落。
堂前:厅堂前面。
随风:随着秋风摇摆。
疏林:稀疏的树林。
萧索:萧条冷落,凄凉。
赏析
这首短诗以简洁凝练的语言描绘了深秋时节的萧瑟景象,抒发了诗人对时光流逝、万物凋零的深沉感慨。前两句直抒胸臆,点明秋季的悲凉特质和百花凋谢的自然现象;后两句通过具体意象的描绘,以堂前柳和疏林树为典型代表,进一步渲染秋日的萧条氛围。全诗语言质朴却意境深远,运用‘可悲’、‘萎落’、‘随风’、‘萧索’等词语,层层递进地营造出浓郁的悲秋情绪,体现了古人敏锐的季节感知和深刻的生命体悟。