去去世事已,策马观西戎。藜藿甘粱黍,期之克令终。
五言古诗 人生感慨 塞北 抒情 文人 旷达 淡雅 游仙隐逸 田野 自励 西域 边关 隐士

译文

抛开尘世间的纷扰俗事已经结束, 驱策马匹去观赏西戎的边塞风光。 甘心于粗茶淡饭胜过精美粮米, 期望自己能够保持节操善始善终。

注释

去去:表示决绝之意,强调离别或放弃。
世事:尘世间的俗务、纷扰。
已:停止,结束。
策马:用马鞭驱马前行。
西戎:古代对西部少数民族的统称,此处指代边塞或远方。
藜藿:指粗劣的野菜,喻清贫生活。
甘粱黍:以精美的粮食为甘甜,甘作动词用。
期之:期望,希望。
克令终:能够保持节操直到最后。

赏析

这首短诗通过简洁的语言表达了诗人超脱尘世、向往边塞生活的情怀。前两句写决绝世事、策马西行的豪迈气概,展现了对自由生活的向往;后两句以藜藿与粱黍的对比,表明甘守清贫、保持节操的决心。全诗语言凝练,意境高远,通过对比手法突出了诗人淡泊名利、追求精神自由的高尚品格,体现了古代文人特有的隐逸情怀和节操观念。