译文
贤明的君主多么美好啊,才智卓越超群出众。化育广布天地之间,效法周公孔子的准则。文治武功传播畅达,声威震撼遥远疆域。
注释
明后:贤明的君主,此处指胡烈。
俊哲:才智卓越的人。
嶷(ní):高峻、卓越的样子。
陶广:陶冶化育,广施教化。
乾坤:天地,指天下。
周孔:周公和孔子,儒家圣贤的代表。
则:效法,以...为准则。
文武:文治武功。
播畅:传播畅达,广泛推行。
遐域:遥远的疆域,边远地区。
赏析
这首民歌以简练有力的语言歌颂了胡烈的政绩。开篇'美哉明后'直抒赞美之情,'俊哲惟嶷'突出其才智超群。中间两句'陶广乾坤,周孔是则'运用儒家圣贤作比,体现其推行教化的治国方略。结尾'文武播畅,威振遐域'展现其文治武功的深远影响。全诗语言凝练,对仗工整,用典恰当,充分表达了襄阳百姓对胡烈的爱戴之情。