译文
光明兴盛的晋朝啊,美德显赫昭彰。 取悦上天上帝,与天相配充满光明。 诞生养育皇位继承人,效法古代圣王典范。 美言时时传扬,福禄降临到来。 勤劳谦恭降低尊贵身份,极尽恭敬对待臣下。 本是前导先驱,反而成为尊贵宾客。
注释
明明:光明昭著的样子。
隆晋:兴盛的晋朝。
茂德:盛德,大德。
有赫:显赫,光明。
思媚:思念取悦。
配天:与天相配。
光宅:广有,充满。
皇储:皇太子。
仪刑:效法,取法。
徽言:美言,善言。
来格:来临,到来。
劳谦:勤劳谦恭。
降贵:降低尊贵的身份。
肆敬:极尽恭敬。
下臣:臣下,自称。
肇:开始。
先驱:前导,先行者。
翻:反而。
嘉宾:尊贵的客人。
赏析
这首诗是西晋著名文学家陆机为皇太子宴请群臣而作的应制诗。全诗以典雅庄重的语言歌颂晋朝德政和皇太子美德,体现了典型的宫廷文学特色。诗中运用对仗工整的四言句式,语言凝练厚重,通过'明明'、'茂德'、'徽言'等词汇营造出庄严肃穆的氛围。后四句巧妙转折,以'劳谦降贵'表现皇太子的谦逊品德,'翻成嘉宾'一句既表达了臣子的受宠若惊,又突显了太子的仁德,艺术手法高超,情感表达含蓄而深刻。