译文
一代文人的忧国之心被轻易忽视。词人枉自说与政治无关。忍心用半曲昆明的湖水,来比拟扬州的雷塘和隐士仲长统的山水。 将词话创作带出人间。平生的恩怨并未完全消逝。铜牛似乎懂得凄凉的曲调,悄悄在西池月光下弹奏。 词外的现实世界重重真相。在词中寻觅诗句却意境贫乏。如今清幽深邃的高阁空空如也,还是山中的白云更真实。 诗歌无补于世,浪费精神。闭门研究文字音韵进行深奥讨论。却可怜谢灵运池塘春草的梦境,未能记录元遗山这样的人物。
注释
骚心:指屈原《离骚》的忧国忧民之心。
等闲:轻易,随便。
昆湖水:指昆明滇池,暗指抗战时期西南联大文人聚集地。
雷塘:隋炀帝葬地,在扬州。
仲山:指东汉隐士仲长统。
凄凉犯:词牌名,亦指凄凉心境。
西池:指北京西苑太液池。
清邃高阁:指脱离现实的学术殿堂。
山中白云:陶弘景诗“山中何所有,岭上多白云”,指隐逸生活。
谢客:谢灵运小字客儿,其《登池上楼》有“池塘生春草”名句。
遗山:元好问号遗山,金元之际著名诗人。
赏析
这首《鹧鸪天》是夏承焘先生对词人社会责任与艺术追求的深刻思考。上阕批判了‘词与政无关’的观点,强调文人应当继承屈原的骚心传统。运用‘昆湖水’与‘雷塘’‘仲山’的对比,暗喻抗战时期文人处境与历史参照。下阕进一步探讨词艺术与现实的关系,指出脱离现实的词作‘意全贫’,主张艺术应当扎根生活。结尾用谢灵运和元好问的典故,表达对既能保持艺术品格又能关注现实的文人的向往。全词融议论于意象,化用典故自然贴切,体现了学者词的精深与厚重。