译文
孔子究竟做了什么,成为光辉照耀的万世师表?遇到仁德之事绝不推让,选择善道坚定追随。大道原本就是这样,礼乐文明至今犹存。见到贤人就想看齐的人,无论困窘显达都不应推辞。 向往那沐浴沂水的高尚风情,雩祭时吟咏而归。仁者智者喜爱山水,诗书相伴直至古稀之年。不随猛虎卧居山林,且待凤凰展翅高飞。君子兼具文采与质朴,如景星闪耀道德光辉。 在灯前手持宝剑,心绪飘摇不定。零星一壶酒,明月大如拳。似曾相识的夜晚,无可奈何的时光。早已习惯秋心遥远,随风融入管弦之声。
注释
孔圣:指孔子,被尊为至圣先师。
奚为:为何,做什么。
煌煌:光明辉煌的样子。
当仁不让:遇到应该做的事就积极主动去做,不推让。
择善从之:选择好的方面去追随。
斯文:指礼乐教化、典章制度。
见贤思齐:见到德才兼备的人就想赶上他。
穷达:困窘与显达。
浴沂:典出《论语》'浴乎沂,风乎舞雩',指儒家理想的生活境界。
雩祭:古代求雨的祭祀。
古稀:指七十岁,语出杜甫诗'人生七十古来稀'。
凤凰飞:比喻贤才得遇明时。
景星:瑞星,古谓现于有道之国。
德辉:道德的光辉。
飘摇:飘荡不定。
无可奈何天:无法挽留的时光。
赏析
这首诗以曲阜孔子故里为背景,深情赞颂儒家文化和孔子思想。全诗分三个层次:首段直接颂扬孔子作为万世师表的崇高地位,阐发'当仁不让''择善从之'的儒家精神;中段描绘儒家理想的生活境界,展现仁智君子兼修文质的高尚品格;末段转入个人抒情,在剑与酒、月与弦的意象中,表达对传统文化的情怀。艺术上融合典故与意象,既有'浴沂''雩祭'等儒家典故的巧妙化用,又有'明月大如拳''随风入管弦'等生动比喻,将儒家思想的宏大叙事与个人情感细腻表达完美结合。