原文

鼎罐蒸腾茗碗香,火铺围坐话家常。
客来不必曾相识,随意敲门索酒尝。
春鸟嘤鸣春气和,口吹木叶做情歌。
要知郎意有多少,树满苍山叶满柯。
七言绝句 农夫 叙事 山峰 岭南 抒情 春景 村庄 柔美 民生疾苦 清新 爱情闺怨 闺秀

译文

鼎罐蒸腾茶碗飘香,火铺旁围坐闲话家常。客人来访不必曾经相识,随意敲门讨酒品尝。 春鸟和鸣春意融融,口吹木叶作成情歌。要想知道郎君情意有多深,就像苍山上树木满枝枝叶繁茂。

赏析

这两首竹枝词生动描绘了苗族村寨的生活场景和爱情表达方式。第一首通过鼎罐、火铺、敲门索酒等细节,展现苗族人民热情好客、淳朴自然的民风民俗。第二首以春鸟鸣叫、木叶传情为意象,巧妙运用'树满苍山叶满柯'的比喻,将青年男女的爱情比作漫山遍野的枝叶,既形象又富有民族特色。全诗语言质朴自然,意境清新明快,具有浓厚的民族风情和生活气息。

注释

鼎罐:苗族传统炊具,用于蒸煮食物。
火铺:苗族民居中围绕火塘铺设的坐卧处,是家庭活动中心。
木叶:用树叶吹奏乐曲,是苗族青年表达爱意的传统方式。
柯:树枝,此处指满树的枝叶。
苍山:指苍岭,苗族聚居地区的山岭。

背景

这是描写贵州黔东南地区苗族村寨生活的民间竹枝词,反映了苗族人民热情好客的待客之道和独特的求爱方式。竹枝词本是巴渝一带的民歌,后经文人仿作成为描写地方风土人情的诗体。这类作品多流传于民间,生动记录少数民族的生活习俗和文化传统。