译文
这如雪覆盖的白蔷薇,在清冷中灿烂绽放,芳香吸引着蝴蝶。依稀记得往年,眼前缤纷景象在夕阳下格外浓烈。檐角微风又过,垂香一旁红旗卫兵肃立。难以言说,你我在此春日告别,生死就在这个时节。 如血般鲜艳。夜晚呜咽。是一页历史的悲哀,一页灰飞烟灭。梦想遥远如十八年前,繁星点点灼烧心骨。飘零的精华已远,黑纱之下芳魂初歇。共着素白衣袖,与尘同土,淡然隔月相望。 春声寂静。这雪白容颜所依托的,是渐渐衰微的残绿。飘落也依依不舍,枝蔓空花,嶙峋淡影如深墨。芳痕辗转沾湿黑衣,正当迷茫至极,暮风暮色。飒飒声中,雨过碑垂,脉脉石凉透着清白。 回望离魂残缺,约定他与暗夜,哀曲重新奏响。旧宫阙荒芜,旧地繁盛,不得招魂归国。年年冻骨灯昏之日,未忘者如晨光始终如一。照耀人间,新露重重,点缀了夏蝉的双翼。
注释
孟夏:夏季的第一个月,即农历四月。
暗香疏影:原指梅花,此处借指白蔷薇。
覆雪:形容白蔷薇花瓣如雪覆盖。
馨芜:芳香繁盛。
薰蝶:吸引蝴蝶。
红旗卫卒:可能指特定历史场景中的意象。
尔汝:彼此亲昵的称呼。
缟袂:白色衣袖,喻白蔷薇花瓣。
式微:《诗经》篇名,表衰落之意。
暝风:暮色中的风。
冱骨:冻骨,喻深刻记忆。
繁点天星:形容繁星点点。
赏析
本词以白蔷薇的凋零为切入点,通过细腻的意象组合和深沉的情感表达,构建了一幅历史记忆与现实交织的画卷。作者运用'覆雪'、'缟袂'等白色意象,既描写蔷薇花色,又暗喻纯洁与哀悼。'红旗卫卒'、'一纸史悲'等意象暗示特定的历史背景,使自然景物的描写承载了深厚的历史内涵。词中对比手法鲜明,'旧阙繁芜'与'旧地繁昌'、'冱骨灯昏'与'旭光如一'形成强烈张力,展现历史变迁中的永恒与瞬间。语言凝练而富有韵律感,通过蔷薇的凋谢过程,抒发了对历史、记忆与生命的深刻思考,体现了婉约而沉郁的艺术风格。