原文

春色满园红杏。
杨柳天涯路梗。
楼上不胜情,正是春慵光景。
花影。
花影。
寂寂月明人静。
中原 写景 含蓄 咏物抒怀 婉约 婉约派 幽怨 抒情 文人 春景 月夜 柔美 楼台 清明 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

满园春色中红杏盛开,杨柳青青却天涯路远。独上高楼情难自禁,正是春意慵懒的时光。花影摇曳,花影婆娑,在寂静的月明之夜,四周一片安宁。

赏析

这首小令以春日景象为背景,通过红杏、杨柳、花影等意象,营造出春意阑珊的意境。上片写春色满园却因天涯路梗而不得相见,下片写楼上独处的春慵情怀。'花影。花影。'的叠用,既增强了韵律感,又突出了月下花影的寂寥之美。全词语言清丽,意境幽远,将春日闺怨之情表达得含蓄而深刻,体现了李清照婉约词风的典型特色。

注释

如梦令:词牌名,又名《忆仙姿》、《宴桃源》。
春情:春天的情思,多指男女恋情。
红杏:红色的杏花,象征春色。
路梗:路途阻隔。
春慵:春天因倦怠而产生的慵懒情绪。
花影:花的影子,常用来营造幽静意境。

背景

此词为李清照早期作品,创作于北宋时期。当时词人居住汴京,正值青春年华,对爱情有着细腻的感受。词中表现的春情闺怨,反映了古代女性在春日里的情感体验。该词收录于《漱玉词》,是李清照小令中的代表作之一。