译文
梦境清冷,月光皎洁如水。鲜花正艳,但重重门户深深紧闭。依然锁住满室幽香,珍重这春夜里鸳鸯被中的安眠。带着愁绪入睡,带着愁绪入睡。想要剪断这柔情却终究难以割舍,反而更加缠绵。
注释
如梦令:词牌名,又名忆仙姿、宴桃源等。
重门:一道道的门户,深宅大院。
幽香:清幽的香气,此处暗指深闺中的女子。
鸳被:绣有鸳鸯图案的被子,象征夫妻恩爱。
愁寐:带着愁绪入睡。
柔情:温柔的情感,多指男女情思。
赏析
这首词以冷月、重门、幽香、鸳被等意象,营造出一种深闺幽闭、孤寂凄清的意境。作者运用对比手法,将外在的花好月明与内在的愁绪难眠形成强烈反差。'剪断柔情还理'一句尤为精妙,将那种欲断还连、难以割舍的复杂情感表现得淋漓尽致。全词语言凝练,意境深远,体现了明末清初词人婉约深沉的词风。