译文
往日的梦境如烟雾般无法追寻,最恨这山水遥远阻隔重重。平常的夜晚今夜却格外难熬。 明月升上柳梢头时我们曾共语,春光映照镜中为你描画双眉。低头徘徊回忆那花朝节往事。
注释
浣溪沙:词牌名,原为唐代教坊曲名。
旧梦如烟:往日的梦境如同烟雾般飘渺不可追寻。
生憎:最恨、偏恨,唐代俗语。
水远更山遥:形容距离遥远,山水阻隔。
等闲:平常、随便,此处指难以度过。
奁:古代女子梳妆用的镜匣。
黛双描:用黛色画双眉,指梳妆打扮。
花朝:花朝节,旧俗以农历二月十五日为百花生日。
赏析
这首词以婉约细腻的笔触,抒发了深切的怀旧之情。上片以'旧梦如烟'起兴,用'水远山遥'象征时空的阻隔,'等闲难度'反衬出今夜的特别难熬,层层递进地烘托出思念之深。下片通过'月上柳梢''春加奁影'两个唯美意象,回忆往昔相聚的美好时光,结句'低徊往事'与开篇'旧梦'呼应,形成完整的情感循环。全词运用对比手法,将现实孤独与往昔温馨相对照,语言清丽婉转,意境深远含蓄。